PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
[Translation] [笔译] 切磋无早晚 论译有知音
[英中]吸牙缝的声音
hagi13
[资源] 想开发蓝海市场?先选一片海洋游下去吧!
brightbeach
[英中] 想请大家帮我看看几句
chiachichen
[资源] 决定开发客户前应先思考的重要问题
brightbeach
[资源] 笔译译者较难开发客户?
brightbeach
[日中] 请大家帮我看几句日文试译
inohumi
[杂问] 关于辅大翻译所(中日)
nerisisis
Re: [杂问] 请问英文名字翻成中文
seraphmm
[杂问] 请问英文名字翻成中文
ZyMe
[资源] 译者如何挑选直接客户?
brightbeach
[资源] 不透过翻译社接案,真的比较好?
brightbeach
[英中] 该如何表达极度恼怒
eve1100
Re: [英中] 法律商业相关,中翻英
showeig
[讨论] 中英 霹雳奇侠传 翻译中
seraphmm
[资源] 翻译工具 【中葡英】
monicakuo100
[杂问] 如何在memoQ统计文章内各英文单字的数量
lueichun
Fw: [情报] an academic discipline
supercilious
[英中] 法律商业相关,中翻英
asdfg12345
[英中] 请教一下这句中二对话的翻法
menghsinchen
[英中] 两种句子哪个比较好?
lzcdlcf
← Newer
Older →
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com