PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
[Translation] [笔译] 切磋无早晚 论译有知音
[英中] 教科书里面的句子怎么翻
ThiagoSilva
[英中] 请协助把一句中文Slogan翻译成英文
yayagame
[讨论] 社会语言学与翻译相关的问题(代po)
tjda2916
[日中] 请帮我看看这段翻译
nanakotsai
[自介] 公平翻译交易所 - 译者专属的翻译平台
sumner
[英中] 服务补偿对服务满意度之影响 翻译
punta
[英中] 请问这句slogan要怎么推敲才好?
DarkerWu
[英中] 乔丹影片翻译
l81826
[英中] 数位影音总监的英文
fusama
Re: [英中] 自传请求翻译
shih
[英中] 自传请求翻译
qqq1qwe1
[英中] 请问这段怎翻?
purestone
[英中] 请问这句怎翻??
purestone
[英中] 诗篇改编成的新句
Zoover
Fw: [问题] a touch of atmosphere
littlegenie
[日中] 关于日文的“改めまして”这一句话
sisn
[日中] 煮物、煮しめ
inohumi
[日中] 日文汉字“吃茶店”
dufflin
[杂问] 如果字数不对
rriver
[讨论] 关于即时口译中文
ariel0114
← Newer
Older →
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com