[英中] 服务补偿对服务满意度之影响 翻译

楼主: punta (JUST NONSENSE)   2015-12-29 01:20:08
服务补偿对服务满意度之影响 求翻译
我努力翻了一遍 大致如下
The influence of compensating for service mistakes on customer satisfaction
疑惑一:句子中用influence、effect、impact 哪个较恰当? 又或者有更好的单字吗?
疑惑二:mistake 是否要加s? 或者“服务失误”用“service mistake”
来表达是不恰当的?
疑惑三:customer satisfaction 前面需要加 the 吗?
另外句子组织及文法的部分我都不太确定。。。能请高手救救我吗
作者: evans0130 (Evans)   2014-01-02 00:15:00
爱用国图多查博硕论文数据库...
作者: shuen1217 (Rebecca)   2015-12-29 01:31:00
我猜关键字应该是service failure, service recovery多去看看相关论文的中英摘要,参考一下吧
楼主: punta (JUST NONSENSE)   2015-12-29 01:43:00
非常谢谢你的service recovery 我收下了XDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com