PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
[Translation] [笔译] 切磋无早晚 论译有知音
Fw: [翻译] 快板 (Allegro by Tomas Transtromer)
kaifrankwind
[英中] 想询问这句翻的如何
Aqi3
Re: [英中] 询问该文章中文翻译内容为何?
spacedunce5
Re: [英中] 询问该文章中文翻译内容为何?
cellline
[英中] 一句让我有点混淆的话
seperate21
[英中] 询问该文章中文翻译内容为何?
cellline
[讨论] A good man
CATCAT03
[杂问] 关于翻译社的问题
joyisman
[杂问] 请问这句怎么翻??
purestone
[英中] Reaping
mouwat
[杂问] 可以推荐不错的线上字典吗?
purestone
[杂问] home country
CATCAT03
[英中] 请问pull numbers out of the hat的意思
Agesa
[讨论] go a further step 该怎么翻?
Palaung
[英中]练习-Actions speak louder than word
CATCAT03
[资源] 中英笔译入门【乡民优惠】
iampoke
[讨论] 一句话的多种译法
mannequin
[讨论] 看到翻译不好的书很失望
chickenheart
[杂问] Don't cry over spilled milk...
CATCAT03
Re: [中英] 想刺青 想要口语话一点
tonite
← Newer
Older →
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com