[杂问] home country

楼主: CATCAT03 (三只猫)   2015-09-02 20:46:50
请问 home country 可以翻成什么词,才可以和"家"对应??
(因为要对应上一句有"家"这个字的句子)
我想了一下,有想到母国,
(母是家庭成员,但是"母国"没有"家"这个字,觉得有点缺憾。)
也有想到"家园",
(但是好像country 的意思表达得很弱。。。)
。。。我是不是应该去看月亮一下,再回来看版??。。。
作者: tigjhyij (沁天)   2015-09-02 21:15:00
家乡?
作者: spaciba (idoido)   2015-09-02 22:47:00
家国呢? 家国的用法,古有“耻辱未忘家国恨”,最近有部片子取作“家国之外”。好像必须从前后文判断家国适不适合。
作者: hooniya (hooniya)   2015-09-03 08:32:00
祖国 :p
作者: saram (saram)   2015-09-05 12:12:00
接近祖国之意.country 是原始型态的"小国",并非nation.大约是某个民族聚居之地域.用来形容大英帝国的各邦国很适合.比照德文的"父国"fatherland,一样属血缘分类.俄文里母亲也是祖国的一种暱称.而这个词到东方就被成祖(先之)国.儒家重祖先崇拜.以home来修饰本国,可更亲密些.尤其西方混血民族,殖民族群,不重祖源,而首重家庭.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com