PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[杂问] 想请问应征出版社兼职译者的一些事
楼主:
KouMei
(众里寻他千谷歌)
2021-08-03 11:17:23
各位板友大家好。
小弟最近有意想要转换跑道,尝试当自由译者。于是开始投递履历给翻译社。
超过2星期没回复的我想应该是没望了。
但其中有一间翻译社有回信,大意是表示感谢有意与他们合作,已将我的资料登录在资料
库中,若有合适的案子会主动与我联络。
但是已经1个月过去了,目前都还没有联络。而该公司也还有持续在人力银行网站上更新
征求兼职译者的讯息。
我想请教一下,这种情况在业界是正常的吗?
我觉得奇怪的是,如果不录取,应该也不会特地回信给我。
但是过了一个月了,连试译机会都没有,也没有发案或后续联络。
而那间公司却固定每几天就会更新在人力银行网站上的刊登来征求兼职译者,如果没有案
子的话应该也不会持续更新求才启事才对...
想请问一下这样我是不是应该把目标放在其他家呢?
还有一个想请教的是,各位自由译者前辈大大们会同时与多个出版社或翻译社合作吗?
上述那家已回信表示有合适案子会主动联络,过了一个月却无下文的公司我想可能是没什
么机会了,想要找其他家试着投履历,却又怕如果开始与其他家合作了,前面那家才联络
并发案给我,有点担心会不会忙不过来...
以上几个想入门却苦无管道的新手想要了解一下这个业界的环境。
还请各位先进不吝赐教QQ
作者:
ReiTukisima
(月岛伶)
2021-08-03 15:38:00
很多职缺都是开好玩的 HR长期捞履历用
作者:
waggy
(Let's go, pal!)
2021-08-03 17:54:00
这种就是感谢信而已,你太认真了
楼主: KouMei (众里寻他千谷歌)
2021-08-04 08:07:00
原来如此。看起来应该把目标放多一点应该是比较好的选择。感谢各位大大分享。
作者: Songan
2021-08-08 02:26:00
我觉得这个回信的内容我好像看过哈哈 通常翻译社都会倾向派案给合作过的译者 真的完全没有人能接的时候才会找新的我觉得这个回信的内容我好像看过哈哈 通常翻译社都会倾向派案给合作过的译者 真的完全没有人能接的时候才会找新的然后我自己也会同时和两三家翻译社合作 忙不过来的时候就推案子 一开始会很害怕会不会推了就没人再派案给我 不过其实品质好自然就不愁没工作呃 我第二段是要说新译者都是人家的备案啦 虽然不是完全没机会 但是最好还是多投几家
作者:
jiko5566
(云落炩)
2021-08-16 16:08:00
曾经想成为一名自由译者的时候有投过一些履历然而有回应的时候都是半年甚至两三以后的事了两三年
继续阅读
[讨论] 想请问各位翻译前辈有经营自己社群吗?
secretfly
[杂问] 汉英翻译时薪160?
YoriOnri
[英中] 请问测验该怎么翻比较顺
epiglottis
[英中] 分支很多的树枝??
FantasyChopi
[英中] 请问"第x顺位的"如何翻译?
zamil
[资源] 书籍译者新手入门线上课程
guanguei
Fw: [求译] digging the danicng queen
ostracize
[英中] paper-shuffling?
stagbeetles
[英中] ones 的翻译
alisonchan
[资源] 新手译者先修班第二弹(延期)
guanguei
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com