PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[英中] 请问"第x顺位的"如何翻译?
楼主:
zamil
(zamil)
2021-06-08 11:42:51
假设有五个东西,依序为 甲乙丙丁戊
我想将以下翻译成英文:
穿插地将第一顺位的甲、第三顺位的丙、第五顺位的戊分到第一组
第二顺位的乙与第四顺位的丁分到第二组
目前翻成这样:
甲 at the first order,
丙 at the third order,
and 戊 at the fifth order
are interweavingly assigned to the first group
外国人似乎看不太懂,请问如何翻译较为恰当?
作者:
spacedunce5
(讀ä¸å®Œçš„書)
2021-06-08 13:02:00
分开处理。先让读者知道东西的顺序,再去穿插排列
楼主:
zamil
(zamil)
2021-06-08 13:34:00
有的,前一句就有写The order is "甲,乙,丙,丁,and 戊"
作者:
warrenchen
(来,玩棋吧! :])
2021-06-08 16:17:00
After numberings all of them, let the odd ones inone group and even ones in another. 这样呢?
作者:
spacedunce5
(讀ä¸å®Œçš„書)
2021-06-09 11:14:00
yeah 类似楼上这样处理,或点出一三五一组,二四一组
作者:
JosephChen
(╭(〞▽〝)╭(〞▽〝)╯)
2021-06-09 18:00:00
First order让我想到星战...
作者:
micbrimac
(shark)
2021-06-10 20:16:00
XD
继续阅读
[资源] 书籍译者新手入门线上课程
guanguei
Fw: [求译] digging the danicng queen
ostracize
[英中] paper-shuffling?
stagbeetles
[英中] ones 的翻译
alisonchan
[资源] 新手译者先修班第二弹(延期)
guanguei
[问卷] 口译品质调查(已收满,感谢大家帮忙)
Dolce
[公告] 新增板规:删除洗板广告
spacedunce5
[资源] 推荐王哲老师的英文与翻译
mine0918
[资源] 王哲英文
Matt2
[资源] Free CAT tools
chingfen
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com