[杂问]汉英翻译时薪160?
第一次发文,有不妥还请告知,将修正。
敝人于大安区某国立大学非外文科系在读中。先前学历含外文翻译科系,接过一些笔译(我
们这个科系的出版物)和口译(非专业领域),但都是按件计酬。
学校最近要实施5年一次的大评鉴,所以各科系都在征人完善各系系网英文化,包含“消息
公告”、“教授个人页面”、“系所课程规划”等。开价都是时薪160,进办公室打卡计时
。
我没接过时薪计费的翻译工作,不确定行情。搜前文只看到德汉时薪150算很低。
不过,打卡计时,又会涉及一些专业词汇(如“系所课程规划”、“教授个人页面”等),
个人觉得160时薪计有点低。
———
近日我们系所也联系我做自己系所的“网页英文化翻译”,包含翻译后,“将成果手动放到
网页后台上,“以专案发包,做完就是3万”。
我口头答应后,隔天又接到电话说,是按时薪160计,但会给我报每月上限64小时,且报两
个月。改成合计是2万多元。
———
我还没实际做,不确定要花多少时间,但觉自己能在128小时内做完,且专业领域是自己在
读中的,觉得会容易些,便远端签了电子合约。
今说合约有问题,叫我去办公室签实体合约。我看到合约傻眼,说学校经费有问题,只能给
一个月,64小时,时薪160元,含劳健保在内是10240元。
但由于我先去通过E-mail签了电子合约,而且将来在系所上,许多行政杂物还需要系办核章
等、所以不好意思改口说不做,就还是签下去了 。
请问汉英平面翻译时薪160元是现在行情吗@@??
通常会按一般行情报价,再去换算成时数签核只能做不能说... 因为学校就是只能给160,远低于行情
作者:
Dolce (April in Paris)
2021-07-01 14:28:00楼上说的没错,之前做学校的案子也是这样核销,不过你约都签了怎么能这样突然砍报酬?也太不合理
作者:
medama ( )
2021-07-01 15:09:00学校工读生就是这个价格啊 你去扫地或翻译都是160元
问题应该是出在合约条件的不对等吧?要成本三万多的结果,最后只给得出三分之一,很难不怀疑差额跑去哪呢。
作者:
hooniya (hooniya)
2021-07-02 22:00:00为什么不好意思不做啊一百字理论上至少要赚两百块新手一小时可能翻个200字甚至更多我是你的话 就是当个猴子给他们看囉
还是学生,遇到不合理的情况难免不知道怎么处理被凹成这样,建议还是跟系办好好谈清楚,说这跟当初讲好的差太多。行政杂务,系办本来就该核章,照规定不用怕被刁难吧。他们凹你应该自知理亏= = 不然自己做拒绝不合理的要求在工作上非常重要@@
签约了怎么还能改? 行政流程可以重跑,不要怕麻烦!
作者:
kage01 (嗯)
2021-07-25 12:12:00除非你要学经验 要赚钱不如去摩斯打工
作者:
ddqueen (ddqueen)
2021-08-10 03:14:00若是您认同吃苦当吃补,学经验,就好好做,不然想不开的话……用google翻译给他恶搞吧XD 不过自己的名声也会变差