PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[日中] 求指点几句翻译
楼主:
isshow
(秀)
2016-04-14 00:31:23
大家好,想请问各位板大,自己翻的中文有没有地方不对,或是建议的地方呢?
麻烦请给我一点意见和指教! 我想要进步! 麻烦大家了! 谢谢^^"
日:地域ブランドなど地域振兴や食品产业の活性化につながる高品质な寒地作物品种の
育成を目指します。
我们的目标是培育高品质的寒带作物品种,进而促进本土品牌的区域发展以及食品产业
的活力。
作者:
ayumides
(国产大鳗鱼)
2016-04-22 18:39:00
我会翻成"以在地品牌等方式,活化区域发展及食品产业"然后"另外所寄送的配方表","所"是赘字
继续阅读
[英中] 请教英文
toocool5941
[英中] 请教英语翻译 ,谢谢
Tony0114
请教一句广告海报标题
apei0816
[心得] 翻译接案时,不可不知的注意事项/公平翻译
sumner
[英中] 请教一句台语的翻译
TEYU21
[杂问] 英翻中 只摘要不全翻 价格
tsailili009
[英中] 请教高手一句话
wty84136
[请益] 市调:精进外国语文写作
msophiad5
Fw: [杂问] 爱尔兰总统演讲的文法会有错吗?强调用法?
liveoutmyway
[英中] 请问这两段英文意思~
ChiehKuo
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com