PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[请益] 市调:精进外国语文写作
楼主:
msophiad5
(msophiad5)
2016-03-29 10:38:47
大家好
我想针对“想精进外国语文写作的人”做市场调查
请问大家有没有这个需求,
把自己练习写的文章找母语人士帮忙修改,
内容不拘,语文考试的练习、日记、短篇文章皆可
想调查一下润稿行情(英→英、日→日、法→法、德→德)
(会额外解释用法)
还有大家可以接受的金额范围
目前抓的金额是一个字0.35元
请问会太贵或是太便宜吗?
目前还在试水温阶段,日后有进一步消息
会再发给有兴趣的人参考 谢谢
ps若有违反版规请删除本文 不好意思
作者:
lunaticszu
(安不是我)
2016-03-29 15:28:00
需要
作者:
flkjsi
(不要再玩指甲了)
2016-03-30 09:35:00
希望不只是母语人士 而是要会写文章的母语人士
作者:
ChiehKuo
(Jas)
2016-03-31 20:39:00
推要会写文章的母语人士 要有一定教育程度然后0.35我觉得如果不是那种专业的文章 是有些太贵了刚算了一下 其实还好啦 可接受 哈哈哈
作者:
seraphmm
(有杀冇赔)
2016-04-05 11:23:00
母语人士的话 Lang-8网有类似的交流服务
继续阅读
Fw: [杂问] 爱尔兰总统演讲的文法会有错吗?强调用法?
liveoutmyway
[英中] 请问这两段英文意思~
ChiehKuo
[日中] ももちゃむ的意思
liangyuu
Fw: [问题] 请推荐字典APP
aeolus0829
[英中] 请问这个句子的意思
jpga
[杂问] MEMOQ的使用问题 求救~~
bard
[英中] 请问建筑 的缩写
matt6137
[英中] 这句中文和英文笨者我兜不起来
lilyhu
[日中] 日文汉字''嫐''的意思
liangyuu
[英中] 请问一句翻译?
jpjpjp
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com