[英中] 这句中文和英文笨者我兜不起来

楼主: lilyhu (简洁俐落)   2016-03-18 11:46:56
中文:想参加大会(the conference)的教师可获得赞助。
老师出题要我翻成英文却规定要用Funds are开头
要是笨者我会Teachers who ... can receive sponsorship.
我在纳闷为何中文和英文差那大
而且funds和sponsorship在印象中
后者才叫赞助而非前者
请问正解...
作者: assanges (秋豚老湿)   2016-03-18 12:12:00
fund 比较确切应该是资助/补助,四棒撒就…嘛…四棒撒还有 sponsorship 通常是丢钱那个不是拿钱那个吧…
作者: spacedunce5 (讀不完的書)   2016-03-18 21:06:00
Funds are available for

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com