[资源] “486翻译笔”的购买价值与实用性?

楼主: aqw123 (Θ)   2020-07-02 21:38:39
【谢谢版主审核通过本文!】
我是一位英文家教
前几天我的一位学生家长询问我一个翻译笔产品:“486翻译笔”
因为之前市售的翻译笔感觉很两光
但是因为AI技术日进千里
所以我不知道现在的翻译笔实用性进步到哪里了
于是我跟我学生家长说我会去研究一下
研究的过程中发现
广告文案跟影片所呈现出来的感觉很威 (一支团购价快7000新台币)
文案:https://bit.ly/3eJB6zO
购买网页:https://bit.ly/2NIr6Le
广告影片一(2分09秒)(小学生):https://youtu.be/LZDlkGHCE2A
广告影片二(3分08秒)(大学生):https://youtu.be/uEVKcwpmyII
广告影片三(3分52秒)(社会人士):https://youtu.be/kVckOrFaXQ8
但是不知道是不是真如此
所以想跟大家讨论一下这个产品的购买价值与实用性
我目前教这个案子的小学生已经教了两年半了
我们上课都是用牛津、海词跟Google翻译协助我们
但是“486翻译笔”的广告说他们翻译笔的速度更快
请问各位英文学习者与英文老师们
你们会怎么评价这款商品?
也欢迎有实际使用经验的人现身说法
谢谢各位
作者: CelesteH (煦煦)   2020-07-03 01:30:00
看起来似乎没有例句?
作者: saram (saram)   2020-07-03 05:14:00
很古老的一种商品.是用单行扫描英文,直接翻出中文.原理是以前486时代用扫描器把整页扫描解成文字后再用翻译软件(也是放电脑里)去翻成文中.这样可以不用打字.针对书本文字较好用.不是所有文章都能网络搜寻的.
作者: shuen1217 (Rebecca)   2020-07-04 23:01:00
以英文学习而言,直接翻成中文未必是好事吧?
作者: hooniya (hooniya)   2020-07-05 04:36:00
请问您是教翻译还是教英文?很好奇用google翻译要怎么协助教学如果孩子文章看不懂 用机器翻译辅助不会造成依赖或单字量不足吗?
作者: saram (saram)   2020-07-05 23:54:00
翻译机器在学生生涯中并不是学习重点.但用它能提高学习效果.如google翻译的优点相当多.特别是多语环境的互动.人工语音也进步了不少.翻译笔若能接智慧手机上网那最好了.懒人不打字...:)能看各国文字最棒.
作者: brookuma (Brook)   2020-07-07 18:13:00
整句机翻对学习英文效果有限吧,尤其小学生对中文的掌握度也不是很好,反而造成语感混乱
作者: MilchFlasche (实践才能发光)   2020-07-09 16:24:00
“486”是一位电商网红,并不是说这种产品是用“80486电脑时代的技术”。某楼常常望文生义,讲得头头是道,读者须留心。言归正传,这类翻译笔市面上应该不少款,绝对不是什么古老的产品,光是扫描能力+储存空间+语音合成+运算速度,2010年代以后的产品才可能有理想的品质和水准。反正通通都是翻译机,重点是OCR光学辨字是否够准确,然后机翻程式及数据库给不给力通常都是离线使用,那就很靠数据库及更新能力了至于翻译品质如何恐怕真的要买过用过且有能力分析原文及不同版本译文(比较翻译)能力的人才能评断我觉得简单一点,跟家长说:如果是你自己出国旅游要用,那你就买;如果是在乎贵公子有没有自己翻译英文、听说读写的能力,拜托请他好好扎实上你的课就好这样这翻译笔就不会抢到你的生意了
作者: hooniya (hooniya)   2020-07-12 00:48:00
无法判断原po是呛声还是真的谢谢(笑我没有质疑这方法不可行的意思 只是好奇因为我惯用谷歌的成人学生都满难教的除非他们程度好到能辨别翻译的好坏还有 除非能像谷歌一样类神经学习不然翻译笔分析与译出的句子就是工程师喂给它的词库与公式当然如果拿来当字典用就没差但遇到介系词或例外时 需要另外记忆孩子是否能分辨机器翻译的误区或使用时机另外 若一直习惯用道具查字或翻译考试时或应用时 是否会有影响?就像要没有计算机的美国人心算那样

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com