PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[杂问] 请问中翻日行情
楼主:
kiseki312
(ki2)
2020-06-29 00:38:37
各位前辈好,最近有机会可尝试中翻日案件,但因为我中翻日经验并不多,照翻译社的说法是现在新手都大约一个中文字0.6块台币。
这跟我想像的落差满大的,我以为中翻日最少一个中文字应该会有1块台币,想请问各位目前新手行情大约是多说少起跳呢?
谢谢各位。
作者:
ga19941121
(桜木 凉)
2020-06-29 10:55:00
影响因素蛮多的,看你的翻译速度,交期长短,内容难度与份量来决定。基本上就是以你的工作速度来换算你平均一小时能有多少产量,想赚多少时薪你觉得对得起自己与市场,这样去换算一个字要收多少
楼主:
kiseki312
(ki2)
2020-06-29 21:38:00
原来是这样,谢谢回答。
继续阅读
[资源] 资深译者的电影翻译线上课程
gtgaming
[中英]请问“开放加盟”该怎么翻比较正确
fmps6111
[请益]广告文宣中的 fragments
qzxwec789
[请益] 文献标题的文法
qzxwec789
[杂问] 台湾北菱股份有限公司的兼职译者
Qdream
[杂问] 武术专业文言文大家会怎么收费?
phantom78626
[讨论] 继续请教前辈关于翻译风格?或说精准?
neiltsang
[英中] 请问英国隔离女子声明中的SORRY翻译成?
ironmanstock
[资源] 翻译书籍赠送(已送出)
wqk
[杂问] 台压盘CD里的中译歌词都是谁翻译的?
inohumi
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com