[杂问] 一个小问题

楼主: mintale4867 (MinTale)   2018-12-04 01:58:21
常逛各大热门板(尤其数字板)的朋友们在近几年应该会常看到“XX自助餐”一词。
(大意就是:什么都给这种人定义就好了,只讲对他有利的,不利的一切装死)
这让我不禁想去探讨这种的概念怎么转换成英文。
想来想去,除了“whiner”一词,实在找不出一个既简短又更贴近的词,
(毕竟我不想要用像 left wing fanatic 这么长,又不完全符合“自助餐”精神的词)
想请教各位先进是否有更好的词可以完美诠释这种概念呢?
补充:也有snowflake (generation)一词用来指有这种倾向的人。
但大多用在“养尊处优”导致有些唯我独尊的人,但我不敢断言跟“自助餐”同义。
作者: spacedunce5 (讀不完的書)   2018-12-04 08:50:00
fair-weather progressive? 想不到什么固定词
作者: ZH (请与肥宅的我谈恋爱!)   2018-12-04 19:05:00
hypocrite
作者: spacedunce5 (讀不完的書)   2018-12-06 20:35:00
我刚看到了!! it's easy pickings (讲行为)
楼主: mintale4867 (MinTale)   2018-12-07 12:53:00
感谢@@..还是看场合选择用法好了
作者: raincrain (微阑)   2018-12-07 22:25:00
cherry picking
作者: ch890333 (红狼)   2018-12-16 17:12:00
我觉得用XX buffet 就可以了
作者: spacedunce5 (讀不完的書)   2017-02-12 10:44:00
我刚看到 the diversity of the food court
楼主: mintale4867 (MinTale)   2017-03-19 09:57:00
最近看到social justice warrior (SJW)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com