PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[讨论]大家有听过 impact center吗?
楼主:
leonie813
(莱奥妮)
2017-03-29 20:09:09
我一开始是先看到 impact model mugging
查到model mugging是一种模拟犯案的防身术
但不知道前面加了个impact是什么意思,只好先翻成影响力模拟犯案防身术
后来又在书上看到impact center,内容也是在讲教模拟犯案防身术,
上网看是真的有这样的中心,但不知道这是什么中心@@
好像也没看到中文翻译,请问可以直接翻成影响力中心吗?
作者:
seraphmm
(有杀冇赔)
2017-03-29 23:35:00
以impact为重心的防身术?
作者:
kaifrankwind
(大师兄)
2017-03-29 23:47:00
有可能"Impact"只是品牌名
作者:
waggy
(Let's go, pal!)
2017-03-30 13:11:00
看了他们官网 impact应该是楼上讲的 是个品牌名你可以音译成因派特之类的 或者是娶另一个意思翻成冲突模拟防身术
楼主:
leonie813
(莱奥妮)
2017-03-31 19:58:00
后来查到impact 也是一种自我防御术,有时候会跟modelmugging交替使用,不过这个不同于一般的防身术,还有在口语上增加自信抵御攻击的训练,所以后来我翻成赋能式模拟防身术
作者:
JosephChen
(╭(〞▽〝)╭(〞▽〝)╯)
2017-04-02 19:01:00
http://impactboston.com/
这间公司提供的防身术训练model mugging:有人扮演抢匪/强暴犯的防身术训练
继续阅读
[英中] So much for Sth 翻中文
addisababa
Re: [杂问] 做游戏企划兼翻译排版?
seraphmm
[英中] rewire your brain
buyao
Re: [杂问] 做游戏企划兼翻译排版?
thuki
[英中] chart, table, 还有form的译法
otter123
[英中]To V 跟For Ving的差异
lail
[杂问] 使用翻译软件所碰到的翻译问题
nunu1126
[英中] 请教翻译技巧法
Hiter
[中法] 一句中翻法
hsuzhong
[英中] 一句名言
backpacker18
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com