PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
Fw: [新闻] 洪兰翻译遭批错误多 首例!畅销书退货
楼主:
johanna
(HANA)
2013-09-05 09:38:56
※ [本文转录自 book 看板 #1I9yVHM0 ]
作者: decorum (Festina Lente) 看板: book
标题: [新闻] 洪兰翻译遭批错误多 首例!畅销书退货
时间: Thu Sep 5 07:52:46 2013
知名畅销书“快思慢想”,由诺贝尔经济学奖得主"康纳曼"所写的毕生杰作,现在竟惨遭
读者退货,堪称台湾首例,在网络掀起热议!因为不少网友纷纷点名译者,也就是知名学
者洪兰,翻译不仅错误百出,甚至还错解原意,连在美国加州州立大学任教的香港教授王
伟雄都忍不住,在网志写下“不要脸的劣译”痛批洪兰,对不起读者!出版社目前也已经
同意,接受读者退货。
全文网址: 洪兰翻译遭批错误多首例!畅销书退货 - 非凡媒体网
http://ppt.cc/OxfU
天下文化同意退书的消息上了新闻,所以买了这本烂翻译的,千万别客气。
如果天下又反悔,可上网向在地或台北市的消保官申诉。若走到这一步,
一定会更加热闹,想必不是洪兰和出版社所乐见。
洪兰所谓的“翻译”已经糟蹋太多书了,希望这次能让她罢手!
楼主:
johanna
(HANA)
2013-09-05 08:48:00
请问可以借转 Translation 吗?
作者:
decorum
(Festina Lente)
2013-09-05 09:06:00
sure!
作者:
huanglove
(SAM)
2013-09-05 09:19:00
希望读者的诉求可被听到..我很推d大的专业评论借转其他板跟其他询问但被拒绝退书的版友分享此消息
楼主:
johanna
(HANA)
2013-09-05 09:39:00
上次只是诚品承诺退书,现在连出版社都屈服了 @@惊!又有新闻说天下出版否认了!自由电子报
http://ppt.cc/x5G0
作者:
huanglove
(SAM)
2013-09-05 23:47:00
明明就很多人顺利退书..不知干嘛要否认做过的事而且明明就是跟客服部的人直接退的..大概怕寒蝉效应吧
作者: marrins (闪开! 让专业的来)
2013-09-08 11:46:00
这就是不尊重专业的下场....
继续阅读
Re: [英中] 短句试译求教
tengharold
[英中] proprietary sandbox technology
caroleena
[心得] 专职日文译者工作心得之三:入行后话(2)
guanguei
[资源] 台中周日高阶英语读书会—读TIME背GRE
robsuck
Re: [英中] 短句试译求教
murielchang
Re: [英中] 短句试译求教
murielchang
[英中] 短句试译求教
TITZU
[公告] !!!问译不附完整人工试译一律锁文!!!
spacedunce5
[公告] 板规的判准说明
spacedunce5
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com