[讨论] 想询问有关英文书写姓氏后面"逗号"的问题

楼主: dgrf8745 (umazes)   2020-12-15 23:39:44
前几天看到这篇文
https://talk.ltn.com.tw/article/paper/1050929
发觉用原本中文书写的姓名顺序这种写法的方式,还满认同的,但是又有点担心怕太突兀

冒昧的想询问各位前辈们,如果是写祝贺的英文信件(像是些祝福类的话)最后写自己姓名
的时候。这种方式的姓名书写方式不知道适不适合呢?
例如:Li, Chen-Chen 变成 Li Chen-Chen
然后想顺便问一下各位前辈们,把姓写在后面,例如: Chen-Chen Li ,跟前面把姓氏写
名子前面的写法,以我们非母语人士来说哪种会更常见呢?
谢谢各位前辈们的解答!
作者: spacedunce5 (讀不完的書)   2020-12-16 10:44:00
若平常把姓放后面就要逗,无则免。两种都能接受,这牵扯到文化问题,放后面给人想西化的感觉。洋人现在多半知道东方人把姓放前面,所以都行。
楼主: dgrf8745 (umazes)   2020-12-16 19:06:00
spaced大大! 透过解说以下是我理解的这两者之间的些微差异。喜爱自己本来的文化就用 Li, Chen-Chen,而比较想融入当地生活就用 Chen-Chen Li
作者: spacedunce5 (讀不完的書)   2020-12-17 00:05:00
你这两个意思一样,逗点表示易位两个选择是 Li Chen-Chen 跟 Li, Chen ChenLi, Chen-Chen = Chen-Chen Li -
楼主: dgrf8745 (umazes)   2020-12-26 09:28:00
非常感恩 spaced大大您的解答!冒昧的想再请问前辈问题之前您有提到"若平常把姓放后面就要逗,无则免"不知道意思是不是说:如果非母语人士平常习惯与外国人一样把姓氏写后面,那书写的时候就要特别用逗号写成写成 Li, Chen-Chen如果没有这习惯的话,写 Li Chen-Chen 就可以因为有点疑惑怕误解您的意思,总之很谢谢spaced大大解惑
作者: spacedunce5 (讀不完的書)   2020-12-26 11:09:00
yes

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com