PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[英中] 求一句话翻译
楼主:
th5e13
(31)
2020-11-24 21:14:09
最近想试着翻译一句话
[一念之间]
但不确定怎么翻译才是比较符合字面上意思。
All In A Thought?
A flash of thought?
请各位前辈指教,谢谢
作者:
spacedunce5
(讀ä¸å®Œçš„書)
2020-11-25 09:52:00
似乎没有固定译法,可看脉络是否需要强调thought可译 in a flash, it strikes one that... , all ofa sudden, suddenly, etc.
作者:
saram
(saram)
2020-11-26 12:20:00
my stream of consciousness in that time
作者:
meichangsu
(闲人)
2020-11-27 16:08:00
the thought at the moment 但还是要看前后文再翻
继续阅读
[英中] 心理书籍一段文字 理解不能
secretfly
[英中] 我妈妈的英文 我妈妈的外套 翻译方式?
stayfool
[杂问] 寻求翻译越南文的人
STAYEDUP
[杂问] 求推荐上字幕软件
ron7
[英中] 一些常遇到的翻译疑惑跟心得
fivenineone
[讨论] 洪兰心里在想什么?
ostracize
[杂问] 英美的翻译社如何看待英/美式英文
kinkikii
[资源] 电子感谢卡 - 寄送活动
gtgaming
[杂问] 薪资问题
laill
Re: [杂问] 自己的翻译原则被改掉了
kinkikii
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com