PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[杂问] 英美的翻译社如何看待英/美式英文
楼主:
kinkikii
(kii)
2020-09-28 08:21:38
在跟外国人解释简体字和正体字的时候
我常拿英式英文和美式英文作比喻
我突然很好奇
国外的翻译社(尤其是英美)
是如何看待英式英文和美式英文?
我认为专业的翻译社在简中繁中上
通常有三个重点
第一是确认客人要哪种
第二是真正母语者翻译校润
第三视案件性质会有用语差异一览表
不知英式英文和美式英文也是这样吗??
作者:
hooniya
(hooniya)
2020-10-03 21:49:00
专业的英美翻译社其实不会发案给母语是中文的人美式英语找美国人 英式英语找英国人海外翻译社找中文译者也是台湾 澳门 香港 内地 星马 全都不会乱用人
作者:
wensday
(Eyes On Me)
2020-10-10 11:08:00
简体字跟正体字的关系跟英美英文根本不一样
继续阅读
[资源] 电子感谢卡 - 寄送活动
gtgaming
[杂问] 薪资问题
laill
Re: [杂问] 自己的翻译原则被改掉了
kinkikii
[资源] 奉俊昊的英文译者谈字幕翻译(影片)
spacedunce5
Re: [英中] 学而不思则罔,思而不学则殆
spacedunce5
[英中] 学而不思则罔,思而不学则殆
johdju88
[英中] a material fraction of
WorkForFree
[杂问] 案主不回复讯息,有人遇过吗?
cc07181006
[英中] 学校日常生活单字
jungi1126
[英中] conduction & induction
supercilious
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com