[日中] 润稿的程度

楼主: kinkikii (kii)   2020-07-25 10:01:53
自己帮自己润稿
原文:このマークが付いてるイベントは、台北で开催されるイベントです。
翻译:有此标志之活动其活动地点为台北。
我想要润成:此标志代表其活动地点为台北。
但有点疑虑会不会和原文差别太大,因此上来请教大家意见。先谢谢指教!
作者: shuen1217 (Rebecca)   2020-07-25 13:38:00
润完比较好
作者: hundreder (hundreder)   2020-07-28 17:53:00
有打这个标志的活动代表在台北举行供您参考
作者: puranaria (puranaria)   2020-08-02 13:27:00
此标记为活动场地位于台北
作者: cart76002 (参参)   2020-08-03 05:23:00
我觉得原po的润稿最好,包含推文在内
作者: s101881 (PIBAO)   2020-08-04 09:05:00
同cart大
作者: saintmagic (阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿)   2020-09-07 04:45:00
(标志)台北场限定

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com