[英中] 像“废话”这种日常对话的英语表达

楼主: happywings (Love the world)   2017-02-21 17:32:50
像以下这种朋友之间的对话 如果要翻译成英文 该怎么翻比较好呢?
“明天会下雨的话,随身带把伞比较好吼。”
“废话哈哈哈哈哈!”
有没有什么精简又能表达 “这么理所当然(自然)的事情还用你说”的英文呢?
好像通常会翻译成 You're telling me. 之类的
但自己觉得不够精准。那个语感似乎没有被转换到
不知各位板友有没有什么更理想的翻法呢?
感谢分享&解惑了
作者: whylook   2017-02-21 18:10:00
Duh.
楼主: happywings (Love the world)   2017-02-21 20:20:00
喔喔喔!!好像是满厉害的一种讲法 感谢!
作者: enthusiasm (小白)   2017-02-22 15:46:00
也可以用 No shit Sherlock!
作者: leonie813 (莱奥妮)   2017-02-23 21:29:00
优美T.Tsorry...推错.
作者: Ianthegood (杂碎。)   2017-02-23 22:14:00
thank you captain obvious.
作者: seraphmm (有杀冇赔)   2017-02-25 02:39:00
Duh~ 现在蛮常见的 就跟早期做鬼脸要"咧~"一样
作者: JetJelly   2017-02-26 02:27:00
No shit.
作者: kubturub (匿名)   2017-02-27 01:34:00
You don't say.
作者: cart76002 (参参)   2017-03-09 17:39:00
Tell me about it.
作者: mathores (Mathores)   2017-05-08 15:19:00
推 duh,很常见

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com