PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[英中]一句英文翻译
楼主:
venuskae
(Venus)
2015-10-06 15:06:43
请问板上告位大大
I Hate It When The Minutes Fight The Second Hand
这句话应该怎么翻译比较好?
而其中的 Second Hand 应该翻成"二手、"间接",还是其它?
感谢指导
作者:
kaifrankwind
(大师兄)
2015-10-06 18:28:00
分针战秒针
作者:
spacedunce5
(讀ä¸å®Œçš„書)
2015-10-06 20:00:00
eng-class
继续阅读
[英中] 一段英文的翻译
iamafoodie
[英中] 被告人所在地
Monihulk
[讨论] 贾伯斯名言的误译?
ann1114
[杂问] 现在式和过去式的使用问题
purestone
[英中] 请帮我看看这段的语义是否正确
zazazaza
[心得] 难译内容的两段式翻译
LiiTrans
[英中] 帮我看一下翻译的语义是否正确
zazazaza
[英中] 标题翻译
k07206kimo
[英中] 请问这几句话怎么翻?
giny888
Fw: [翻译] 快板 (Allegro by Tomas Transtromer)
kaifrankwind
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com