PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[英中] vacant和available
楼主:
angel1225
(简单生活)
2014-04-29 13:02:04
不好意思因为是自学,可能问了很笨的问题
如果要订一间房间..
Q:Do you have a "vacant" single room from 5/1-5/5?
A:There's still a room "available"
第一个问句vacant指的是有空的?
回答句available我看翻译也是有空的?
那有何不同呢?
另有一句Do you have a "vacancy"?
这边用法怎么又变vacancy了?
烦请解答,感激不尽唷!!
作者: RC68 ( )
2014-04-29 13:15:00
vacant是形容词,形容后面的 single room,vacancy则是名词。
作者:
spacedunce5
(讀ä¸å®Œçš„書)
2014-04-29 14:33:00
这应该去 eng-class
继续阅读
[英中] 平常心 英译
lucyting0422
Re: [英中] 法律科技翻译
zxcvforz
[英中] 法律科技翻译
k07206kimo
[日中] 小说一个句子的翻译
miraij
[杂问] 请问大家如何接案子?
christinea
[英中] 原文书献词页的一句话
akatihsa
[讨论] 生动译法的累积
jurian0101
[英中] 一句英文的解释
phoebe147
[英中] 请教一句英文翻译
fluteonly
[英中] 我看英文影集我不懂得
pippeen
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com