PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[英中] 平常心 英译
楼主:
lucyting0422
(LET'S GO!)
2014-04-28 15:46:01
请问大家哪个翻译比较好?
原文:
请以平常心面对这份报告
1. Please stay calm when reading this report.
2. Please take it easy when reading this report.
谢谢:)
作者:
spacedunce5
(讀ä¸å®Œçš„書)
2014-04-28 20:01:00
2. 不合,但 1. 会让人更担心XDD 是什么报告啊?我可能会用 don't be too alarmed by this report
作者:
brain2012
(KC)
2014-04-28 20:44:00
Don't this report seriously.Don't take this report seriously.
楼主:
lucyting0422
(LET'S GO!)
2014-04-28 22:53:00
类似健康报告
楼主:
lucyting0422
(LET'S GO!)
2014-04-28 22:55:00
谢谢建议~~:)
作者:
spacedunce5
(讀ä¸å®Œçš„書)
2014-04-29 09:16:00
don't take seriously 感觉是别当真
作者:
enjoy82
(肠胃炎)
2014-04-30 01:07:00
stay calm~~~~ 好像电影里面男主角被枪抵著头XD
作者:
andrea8010
(天气好好)
2014-04-30 17:41:00
just take it as a usual report? 尽量从句意方面来想
作者: pentimento
2014-05-02 13:14:00
试试 need not be over anxious about
作者:
zxcvforz
(塔欧兹)
2014-05-07 18:29:00
"take it for what it is" 就是平常心
作者:
zxcvforz
(塔欧兹)
2014-05-07 18:30:00
don't take it seriously 意指这报告是搞笑的或是这报告很烂,不必把他当一回事才会用这种说法
作者:
Starblue999
(音域是啥...?? QWQ)
2014-05-19 01:38:00
推z大...
作者:
dhec10701p
(doublej)
2014-05-21 18:14:00
Try not to overreact while reading this report不知道这样可不可以
继续阅读
Re: [英中] 法律科技翻译
zxcvforz
[英中] 法律科技翻译
k07206kimo
[日中] 小说一个句子的翻译
miraij
[杂问] 请问大家如何接案子?
christinea
[英中] 原文书献词页的一句话
akatihsa
[讨论] 生动译法的累积
jurian0101
[英中] 一句英文的解释
phoebe147
[英中] 请教一句英文翻译
fluteonly
[英中] 我看英文影集我不懂得
pippeen
Re: [英中] Audio / I think so
zxcvforz
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com