[中英] 北方有佳人

楼主: drownedgirl (鬼不理)   2014-01-05 16:17:41
北方有佳人,绝世而独立。            
一顾倾人城,再顾倾人国。            
宁不知倾城与倾国? 佳人难再得!
In the north, there is a lady
Possessing extraordinary beauty
and solitary tendency.
City falls for her gaze.
Empire collapses as she gazing back twice.
The scenario repeats in the history.
Yet, the lady shall live one time only.
作者: chingfen (疾风劲草)   2014-01-05 17:03:00
中英?
楼主: drownedgirl (鬼不理)   2014-01-05 17:33:00
没错 是中英
作者: spacedunce5 (讀不完的書)   2014-01-05 18:14:00
cities, empires, gazes, [the] history
作者: tengharold (RoadMan_A)   2014-01-08 03:52:00
A beauty in the North,Peerless and unrivaled.Her glance disarms cities,Her gaze unseats kings.History is rich in conquered cities and broken thrones,But poor in such beauty, fleeting and brief!
作者: spacedunce5 (讀不完的書)   2014-01-08 11:13:00
broken thrones?
楼主: drownedgirl (鬼不理)   2014-01-08 11:51:00
我觉得"顾"是最难翻的了
作者: tengharold (RoadMan_A)   2014-01-10 02:07:00
最近在看 Game of Thrones XD 但说真的我前四句没花多少时间,但后两句一直写不好
作者: dan800512 (丹水人)   2014-01-14 15:25:00
比较喜欢楼上译的XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com