PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[读解] 此处が的语感是?
楼主:
black58gigi
(阿强)
2018-04-24 23:42:14
私は小、中学生を対象にした少年サッカーでは“仲间を助けるプレー”こそが
、大切なものだと考えています。
自己翻作是
我以中小学生为对象,青少年足球才是“团队竞技”,是很重要的运动。
请问这里
句中的が我不晓得语感是什么,感觉不像是虽然..但是 整句没有翻下来没有那种
感觉
麻烦各位了~
作者:
medama
( )
2018-04-24 23:55:00
格助词
作者:
allesvorbei
(如果、听说、可能)
2018-04-24 23:59:00
AがB啊,
楼主:
black58gigi
(阿强)
2018-04-25 00:01:00
.......谢谢 我被顿号搞乱了.. 了解了
作者:
yu820224
(yu)
2018-04-25 00:08:00
试翻 我认为在以中小学生为对象的少年足球中,能帮助同伴得分这点才是最重要的。
作者:
yeaaah
(♥ω♥)
2018-04-26 13:35:00
我觉得是 "学习团队互助合作"
继续阅读
[翻译] 一喜一忧该如何翻译呢
a351tev
[翻译] 这一句翻不出来...
black58gigi
[翻译] 中翻日
red0whale
[翻译] 日检N3阅读长句子翻译问题
Wardyal
[翻译] 这两句哪里翻译的比较奇怪
red0whale
[文法] “かどうか”可否用“かしないか”替换
red0whale
[文法] 日文翻译与文法问题?
jason104
[翻译] 请问"洽公"的中翻日...
Aznable
[文法] 日本语GOGOGO 1 第六课
Epimenides
[请益] 想问一下日本文章的饶舌体?
sdtgfsrt
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com