[文法] 日本语GOGOGO 1 第六课

楼主: Epimenides (No.13)   2018-04-22 11:37:31
p114 说到时间后面加的助词 に
有一定要加 に 的 也有不加 に 的
不加的课本提到其中一个是 あした
不过 在月薪娇妻里面看到
“明日には帰ります”
所以说 虽然不加是不加 但要加也可以吗
还是说语意上有什么需要时才加呢?
作者: allesvorbei (如果、听说、可能)   2018-04-22 12:27:00
には这是要用强调,又要让人知道是副词下才会这样用,一般而言不会用明日に,毕竟明日本身就是副词,由于你写成明日は很容易让人误以为是明天怎样,所以日常上多用成明日にはhttps://ameblo.jp/stravaganza-no2/entry-12236481250.html
作者: ccc73123   2018-04-22 14:58:00
原来明日是副词
作者: thehent (KK)   2018-04-22 15:27:00
感谢1F a大。
作者: allesvorbei (如果、听说、可能)   2018-04-22 16:30:00
https://i.imgur.com/jRY67b9.jpg上面写的很清楚啊,可以做副词至于那本比较好,我都是用日日所以不清楚
作者: joshua5201 (炸虾子)   2018-04-22 16:51:00
可能是自学教材没有放吧,记得文法书都会有,但可能主流觉得那些放在初学教材太难(?
作者: KongCheng (骰子)   2018-04-22 16:53:00
日语的词性其实比英语的还要好区分,看词尾就能判断
作者: jtch (tch)   2018-04-22 17:49:00
知道词的意思大部分就知道词性了
作者: Huevon (巨蛋)   2018-04-22 17:54:00
或许原po应该这么想吧:中文很多字没前后文单独用你分得出词性吗?没办法吧?日文有一部份文字也是有这样的特征,应该说是因为古日文引进了很多中文的文法,所以变成这样
作者: jtch (tch)   2018-04-22 17:56:00
我觉得不要拿英文的观念来套比较好 那只是英文的规则
作者: Huevon (巨蛋)   2018-04-22 18:01:00
这句的差别就在"明日"和"明日に"而已,先不看は就容易懂了我是先学了西文才学日文,个人经验是,日文有像中文的地方也有像西文的地方,两边的概念都有用,但不要只用某一边的概念来理解整个日文。我学日文实际上词性就分几个大种类,剩下的很细的分法就不去记了,增加阅读量才比较有帮助

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com