请问每次搭JR都会听到有一个单字发音
很像[ORANGE]这个字但我知道不是,
附上电车内的广播音源连结在0:22秒的
那个字
https://youtu.be/XOXCTUECnuQ
求解了,谢谢!
作者:
ninomae (一)
2018-04-21 12:22:00お出口
作者: shakoz (shakoz) 2018-04-21 12:22:00
未听先猜 お出口 xD
作者:
elthy ( )
2018-04-21 12:34:00作者:
Rhevas (レヴァス)
2018-04-21 13:21:00似曾相似的问题,之前有人问过了XD
作者:
imkinoko (每天都是新的练习)
2018-04-21 14:50:00朋友也有问过这个w
作者:
toyokawa (japan)
2018-04-21 16:20:00橘子+1
作者: ahhsien 2018-04-21 16:43:00
お出口は右侧です
虽然知道讲的是"出口",但还是会觉得听到的是"オレンジ" +1
2018-04-22 10:29:00
天啊 我竟然也听不出来,是不是不了解那个重音呢?
作者:
clweg (clweg)
2018-04-22 15:26:00虽然知道是"出口",但觉得听到"オレンジ"+1 XD
作者:
Kydland (RBC)
2018-04-22 18:38:00这不是浊音的问题吧 纯粹是讲话省略变成连音然后de的d为求发音方便变的不明显这就像台湾人讲"大家"和"这样子"会发生连音现象一样
作者:
jtch (tch)
2018-04-22 21:00:00当然是浊音的问题 就像"这样"的连音会听起来像"酱"但实际上的发音还是不一样 听不出来只是你听不出来而已如果说他原本两者就都是念"酱"或是他发音不标准那就是另回事
作者:
Kydland (RBC)
2018-04-29 14:11:00我是中文系主修声韵的 你和我讲中文发音问题?
那算是很标准的浊音 绝对不是连音或是说话方便的的懒音
作者:
NTUACCT (低能儿)
2018-05-11 00:30:00英文也有省略子发音 所以才讲得快
作者:
Kydland (RBC)
2018-06-03 14:26:00一堆不懂装懂 真是有够笑死人最好是标准浊音 妳日文要不要多学学