楼主:
Fedorov ( )
2017-03-08 21:39:38这些单字的中文都不难啊... 为什么...
算了 不问那么多了
以下是该回文中把英文置换成中文的内容,方便让大家阅读
※ 引述《bobbyx (百战天龙 )》之铭言:
建议你PO个影片上来 键盘教练才知道你的问题在哪
通常新手在学习引体向上最容易犯的错误
就是在还没有能力或是力量去稳定肩胛的时候就急着想上去
一个完整的引体向上是由肩胛启动
当你挂在杠上自然放松的时候 肩胛是上升且上旋
负责的肌肉主要是上斜方肌跟提肩胛肌
启动肩胛时下沉且后缩 这时候你的肩带才会在稳定的位置
主要是菱形肌与中低斜方
当肩胛就定位以后 肩带处在一个稳定的位置 这时后才启动你的阔背
所以当你没有力量将肩胛到稳定位置 也许你还是可以靠二头跟阔背的力量硬干
但上斜方肌跟提肩胛肌在整个过程就会一直处于收缩状态
这两条肌肉都附着到你的头颈 过度紧绷就会造成你的症状甚至是张力性头痛
但更要小心的是你的肩关节在不稳定状况下外展是否会造成伤害
确认的方法就是你有没有办法先做出稳定的肩胛上引上拉动作
https://www.youtube.com/watch?v=CG5B_aXsucY
更精确控制的人可以在悬挂时时做出肩胛上升与下沉
前突与后缩的动作
我的经验是当你可以稳稳的做出10~20个肩胛上引上拉再来练引体向上吧
control the scapula,then dominate the pull up!
如果不是以上问题的话 就当我又发一篇废文.....
作者:
ck1158 (小咸)
2017-03-08 21:45:00健身常用到的专有名词就那些 接触之后 八成的文章影片都看得很轻松 多学几个词就当成是一个工具有什么不好
作者:
icez (....)
2017-03-08 22:00:00推大大,总算没有直接 end
作者:
kairi ( )
2017-03-08 22:01:00给你个推
作者: pear1120 (pear) 2017-03-08 23:23:00
帮推
作者:
XXPLUS (随缘等新车)
2017-03-09 00:00:00佛心济世
作者:
kairi ( )
2017-03-09 00:05:00推肯德鸡喜欢打(手枪)大大
作者:
ne579 (ne579)
2017-03-09 00:21:00推个
作者:
chockwang (kmtisshit)
2017-03-09 00:36:00推翻译大师
作者:
pttwonba (寿司小天兵)
2017-03-09 00:51:00连打字都要中英文夹杂,实在很假
作者: kim2266 (荒咬毒咬) 2017-03-09 04:54:00
感谢大大热心翻译
作者:
Playorange (Playorange1117)
2017-03-09 08:09:00还特地改回来了 好用心... 学学英文也没什么0.0
作者:
alpafr (paspas!)
2017-03-09 10:34:00推
作者:
afflect (Mr.Q)
2017-03-09 12:22:00好唷
作者:
s09930921 (bbbbbbbbbbb)
2017-03-09 14:01:00全英全中比中英夹杂好多了
作者:
soraka (索拉卡)
2017-03-09 14:39:00其实蛮好奇会抱怨中英夹杂的人都作啥工作... 像我从念大学开始就遇到蛮多中英夹杂的状况 其实都蛮合理的啊
作者:
XXPLUS (随缘等新车)
2017-03-09 14:51:00讲话就算了,嘴巴唸出来不用什么成本,但是打字要刻意切换英文输入,然后键盘也没少敲几下,说不定打一个单词比直接注音输入还要多敲好几下咧
作者: rockfu (石头) 2017-03-09 17:01:00
推肯德基像屎大大
作者: aster741 (愤世嫉俗的臭酸酸) 2017-03-11 19:34:00
推
作者:
acherley (acherley)
2017-03-11 20:59:00这样我就懂了