楼主:
bobbyx (百战天龙 )
2017-03-08 13:59:13建议你PO个影片上来 键盘教练才知道你的问题在哪
通常新手在学习pull up最容易犯的错误
就是在还没有能力或是力量去稳定scapula的时候就急着想上去
一个完整的pull up是由肩胛启动
当你hanging on the bar自然放松的时候 scapula是elevation + uppward rotation
负责的肌肉主要是Upper trapezius跟levator scapulae
启动scapula时Depression + retraction 这时候你的肩带才会在稳定的位置
主要是Rhomboids + middle/lower trapezius
当Scapula就定位以后 肩带处在一个稳定的位置 这时后才启动你的lats
所以当你没有力量将scapul到稳定位置 也许你还是可以靠biceps跟lats的力量硬干
但Upper trapezius跟levator scapulae在整个过程就会一直处于收缩状态
这两条肌肉都inertion到你的头颈 过度紧绷就会造成你的症状甚至是张力性头痛
但更要小心的是你的肩关节在不稳定状况下abduction是否会造成伤害
确认的方法就是你有没有办法先做出稳定的Scapular Pull Up动作
https://www.youtube.com/watch?v=CG5B_aXsucY
更精确控制的人可以在hanging时做出scapula elevation + depression
retraction + protraction的动作
我的经验是当你可以稳稳的做出10~20个scapular pull up再来练pull up吧
control the scapula,then dominate the pull up!
如果不是以上问题的话 就当我又发一篇废文.....
※ 引述《sa4567892000 (沉默是惊)》之铭言:
: 不好意思,想请问一下前辈们
: 最近有在练习拉单杠,想要练一下胸肌,
: 但是在每次拉完之后都有肩膀类似落枕的感觉.....
: 非常痛
: 有上网查过说向上的时候避免头往上抬
: 所以一直是以平视的角度
: 但还是一样整个肩膀或有落枕的感受,第二天脖子会卡住
: 请教一下是姿势错误,还是该怎么改善比较好呢
: 谢谢
作者:
kuroda (hiroshi)
2017-03-08 14:01:00可以muscle up 的狂医生!推~
作者:
sb8888 (V5)
2017-03-08 14:02:00拉单杠也是有专业的... 先推
作者:
tingww (啊哟葳葳)
2017-03-08 14:11:00也太 professional
作者:
X911098 (新竹黄秋生94窝)
2017-03-08 14:19:00costco
作者: papapahole (颗颗) 2017-03-08 14:20:00
what the fuck这我有look没有understand
作者:
elakers (Ben)
2017-03-08 14:23:00看的懂要骄傲一下吗XDD
作者:
ck1158 (小咸)
2017-03-08 14:26:00其实这些terms都有中文 actually你不用讲English的好啦开玩笑 专业推
不会看不懂呀 看不懂的部分估狗一下就有了呀穴穴原po
作者:
linjin2 (雕兄)
2017-03-08 14:42:00专业推
You know, 公司都一堆这type的人 很烦欸XDD
作者:
Qcloud (Direction)
2017-03-08 15:00:00赞
作者:
s09930921 (bbbbbbbbbbb)
2017-03-08 15:02:00You know 中英夹杂比较好understand
作者:
sun8 (popo)
2017-03-08 15:12:00this篇的 push 文 good good laugh 啊~~
作者:
LBJisGod (詹姆斯大帝)
2017-03-08 15:13:00这篇profession,but我想新手很难understand,you know?professional
作者:
Yshen (无)
2017-03-08 15:16:00又~~This is 套‼
其实我去看得物治师他在解释问题时有时也会突然参入英文名词,然后我就得问他刚刚他指的是啥 =.=a
作者:
Yshen (无)
2017-03-08 15:23:00唯一会的英文,拼了‼
Can you stop bullying our crappy English?
作者:
linjin2 (雕兄)
2017-03-08 15:27:00peace~
作者: a062693069 (东区拔辣哥) 2017-03-08 15:29:00
you的文章看的me a little头疼欸
作者: allse1032 (allse1032) 2017-03-08 15:32:00
通常看的懂这篇文的也不太需要你教了吧…
作者: kevinker (职场老鸟) 2017-03-08 15:34:00
you真的大发
作者: kixer2005 (可恶想__) 2017-03-08 15:46:00
都是专有名词 用英文也很恰当啊 总比在那吵翻译好
大发!この文章very professional.勉强しました!
作者: soulyo (yy) 2017-03-08 15:54:00
阿哈哈哈哈,全部都用英文
作者:
bryan21xxx (BryanZZZZZZZZZZZZZZ)
2017-03-08 16:26:00You know 这篇 article 很good值得push
作者:
redhorse ( 小小草民)
2017-03-08 16:28:00说说看这有人看得懂吗
作者:
ck1158 (小咸)
2017-03-08 16:37:00有在watch国外video的应该都understand吧
作者:
Fedorov ( )
2017-03-08 16:58:00专业100 沟通50分
这些名词全都有chinese name 硬要talkenglish显得很没必要
作者: kjkj2132 (ss) 2017-03-08 17:19:00
在装屌什么
作者:
ne579 (ne579)
2017-03-08 17:23:00黑人问号.jpg
作者: grant820213 2017-03-08 18:03:00
哈搂 everyone! I'll 教 you how to 引体向上 today.
作者:
laizin (╩Rolling Life╩)
2017-03-08 18:41:00花此up,guys!?万摸two more,一上二下
作者:
Leo1127 (Leo)
2017-03-08 18:53:00感谢分享!
作者:
jacky0 (养肝千日 爆在一晚)
2017-03-08 19:50:00wow你的english 好good
作者:
Csir (张胖胖)
2017-03-08 19:56:00英文全看不懂Q^Q
作者:
ISAS (Isas)
2017-03-08 20:03:00我看得很顺耶,果然是职业用语
作者:
k23123 (慕虚荣)
2017-03-08 20:23:00快go crazy囉
作者: anticipate11 (Aula) 2017-03-08 20:26:00
push 文 how how 笑
说真的这些名词用英文哪里不恰当还真的不知道好文章结果下面一堆人在那边酸
作者:
Sullinger (Sullinger)
2017-03-08 20:43:00you 觉得这样烙English很屌 假ghost 假怪的
作者:
Sullinger (Sullinger)
2017-03-08 20:45:00装作自己很厉害
你say的,我有点understand。不过 a little 吃力
作者:
cloning (南部台客)
2017-03-08 21:45:00肌肉名称很多都是译过来的
作者:
kairi ( )
2017-03-08 22:04:00百战sky dragon大大 感谢你的教导
作者:
Fedorov ( )
2017-03-08 22:09:00解说是好意 但叙述令人不易理解 这好意就只做一半
作者:
wtf426 (Ayn)
2017-03-08 22:40:00讲菱形肌大圆肌斜方肌乡民会比较懂?狗屁动作的话内旋外旋乡民真的知道是什么动作?我是觉得可以加注释啦 但没必要否定专有名词毕竟长时间用术语沟通的人你要他转成中文真的有困难
作者:
themost (最远)
2017-03-08 22:52:00上电子布告栏系统的多数人还是习惯看全中文
作者: dogsister (*/==\*) 2017-03-08 23:23:00
医疗人员+1看这篇完全没发现不对劲耶应该只是习惯这样讲话啦
作者:
pxndx (Poppyjungle)
2017-03-08 23:33:00ME也FEEL很有KFC好好吃GOOD一号餐
作者:
Sullinger (Sullinger)
2017-03-09 00:13:00中文的名词不懂 看英文就会懂了?狗屁还是某w觉得斜方肌中文看不懂,写成英文就看的懂,你的逻辑???
作者:
pttwonba (寿司小天兵)
2017-03-09 00:44:00朝圣嘘
回家翻了也一下书 upper trapezius levator scapulae并没有参与scapula upward rotation而是serratus anterior才是哦而且upper trapezius levator scapulae insertion是在scapula上不是头颈部
作者:
yayaorz (压压殴啊继)
2017-03-09 00:59:00推一个
作者: charlievader 2017-03-09 01:15:00
快推 不然人家还以为我看不懂
下面那篇把所有英文翻成中文还划了黄色,看就知道不是所有黄色字中文大家都看不懂。每个人的中英文单字量根本不会相同。不懂英文的人一定不能知道肩胛、二头、阔背?
作者:
vovzz (随心所欲)
2017-03-09 06:33:00情报ありがとうございます。
你是否中文no 太good 蛮像某装ABC那位net red
作者:
vux (点点)
2017-03-10 09:30:00但
作者:
chichung (胸肌腹肌三角肌)
2017-03-10 11:02:00总total的result是什么?
yo yo yo watup! This is Tao! na mean? peace out
作者: adata5678 (xd) 2017-03-11 21:04:00
yoyo,你der 英文super棒