Re: [英中] "历任主席"翻译

楼主: ostracize (bucolic)   2024-11-07 00:27:37
https://youtu.be/kKArGd7nXjs?t=47
严家淦是中华民国第5任总统。英文只能说Yen Chia-kan was the 2nd president of
the Republic of China. 约翰·亚当斯是美国第3任总统。英文只能说John Adams was
the 2nd president of the United States. 川普是美国the 45th 和the 47th 总统,翻
译成第45任与第47任,容易造成误解。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com