[中英] 我也必将如此

楼主: kazamishu (修)   2022-03-25 13:50:47
版友午安 ,想请问
【我也必将如此】,怎么翻译成英文比较恰当?
You light up my life, 【and i will too】.
觉得这样翻好像少了点什么
因为要刻字在戒指上
不知道能不能在这里问
感谢各位版友
作者: spacedunce5 (讀不完的書)   2022-03-25 20:14:00
You light up my life and I, yours., 少一个逗点XD
作者: medjed762 (隐形的笔)   2022-03-25 21:17:00
试翻一下You light up my life as I do yours.
作者: nyyfederer (超音速)   2022-03-29 03:33:00
as I the same to yours?I, (要逗点
作者: warrenchen (来,玩棋吧! :])   2022-03-29 18:39:00
试翻意境:You light me up, but do I?参照老歌 You raise me up, 并以疑问句作结,在表态的同时,给对方和自己一个台阶下更正末句,词态或许用表一段时间的假设句 had 或 略积极的 have 可能较好?
作者: iamkim (DinDin)   2022-03-30 05:16:00
You light up my life and so will I.修正一下: You light up my life; so will I.修正后的这句在文法+意译上是最好的用and以及too会有faulty parallelism的错误母语人士看来就会是个 poorly constructed sentence
作者: spacedunce5 (讀不完的書)   2022-03-30 09:43:00
楼上后半看起来像是 I will light up my life
作者: warrenchen (来,玩棋吧! :])   2022-03-31 16:38:00
承上:若是 "You've enlightened my life, and so would I" 呢?后句不用肯定语气的"will", 是为了保留让对方拒绝的余地
作者: spacedunce5 (讀不完的書)   2022-03-31 17:46:00
so 同时也包含相同的动词与受词,所以不能这样用
作者: seraphmm (有杀冇赔)   2022-04-04 00:59:00
and vice versa
作者: saram (saram)   2022-04-04 14:18:00
since You ....
作者: silenthillwu (James)   2022-04-16 03:45:00
You light up my life, and I will do the same inreturn.
作者: warrenchen (来,玩棋吧! :])   2022-04-16 14:05:00
@spacedunce5 https://is.gd/q52G0x 第一点的文末例句,似乎有 so + 动词/助动词 + 字句 的用法?
作者: spacedunce5 (讀不完的書)   2022-04-17 10:24:00
受词要一样
作者: warrenchen (来,玩棋吧! :])   2022-04-18 00:49:00
上述连结似乎没提到要是同个object呢?如倒数第二个例句“Yasmin laughed, and so did I."也可能是末学误会了?剑桥辞典中的 “So am I, so doI, Neither do I” 一节,亦未提及字句的受词须与主受词相同 https://is.gd/TrEqqF
作者: spacedunce5 (讀不完的書)   2022-04-18 19:05:00
因为那些例句都是不及物动词,有受词时要一样
作者: silenthillwu (James)   2022-04-19 14:03:00
Together, Stronger

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com