PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[英中] 请教一下翻译
楼主:
mazelong
(zxcvbnmnbvcxzxcvbnmnbvc)
2019-04-26 22:31:06
首先由于本人是大陆高中生所以翻译的不好且语言奇怪,这点请包涵。
另外不会排版这点也请海涵。
Inheriting passwords
【?】传承中的密码(意思应该对,但翻译不太合适。请问这个标题如何翻译较好?)
From:drweb.com
来源:Dr.web “The Antivirus Times”
作者:
wabisabi8023
(嫌われる勇気がある)
2019-05-01 23:25:00
非洲大陆吗?您中文好好
作者:
mintale4867
(MinTale)
2019-05-07 23:15:00
想请问一下你希望我们给你哪些方面的建议
作者:
brainless
(废人一枚)
2019-05-12 16:01:00
密码继承
继续阅读
[讨论] 请问这些翻译有哪边可以改进的呢?
littlesoda
[资源] 了解客户真正在意的价值,拉高你的获利
brightbeach
[英中] would be and could be
saltlake
[讨论] 辣台妹/辣台派?
ljl087
[英中] 请大家帮我看这句
bruceXD
[杂问] Terry Gou
supercilious
[资源] 如何面对开发客户的过渡期?
brightbeach
[英中] 请教 城市里的避风港 有无更好用语
otter123
[资源] 日文书籍翻译线上课程学习意愿调查
guanguei
[英中]吸牙缝的声音
hagi13
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com