PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[英中] would be and could be
楼主:
saltlake
(SaltLake)
2019-04-26 07:12:44
之前见到对于 would be 和 could be 的中译都同样译作“可能是”,
但是下面这句的状况显然必须对它们更细分︰
errors that would or could result in harm to the patient or user
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
请问翻译这两者时有何中文词汇去区分它们?
作者:
supercilious
(mnemonic)
2019-04-26 08:11:00
could= would be able to
作者:
spacedunce5
(讀ä¸å®Œçš„書)
2019-04-26 21:38:00
eng-class
继续阅读
[讨论] 辣台妹/辣台派?
ljl087
[英中] 请大家帮我看这句
bruceXD
[杂问] Terry Gou
supercilious
[资源] 如何面对开发客户的过渡期?
brightbeach
[英中] 请教 城市里的避风港 有无更好用语
otter123
[资源] 日文书籍翻译线上课程学习意愿调查
guanguei
[英中]吸牙缝的声音
hagi13
[资源] 想开发蓝海市场?先选一片海洋游下去吧!
brightbeach
[英中] 想请大家帮我看看几句
chiachichen
[资源] 决定开发客户前应先思考的重要问题
brightbeach
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com