PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[讨论] 请问"省道"的英文是什么?
楼主:
st900501
(神探愚人节)
2018-08-22 19:48:20
安安
RT
请问台湾官方对于"省道"的翻译是什么
有大大知道吗?
Google姊给我"Provincial road"
干酪家给我"Taiwan Provincial Highway"
但是外籍老师说两个都算不上,应该"just a normal road"
作者:
bloedchen
(Alles nur fuer dich)
2018-08-22 19:55:00
这有官方翻译,请查国家教育研究院双语词汇……资讯网(太长了……)。外籍老师的回答参考就好。
作者:
saram
(saram)
2018-09-06 00:10:00
state highway 省道是国道旧称,现不归"省"管了.但高速公路以前都翻成 super highway.一般公路无收费站,路边随时可停车,有一大堆十字路口红绿灯.
作者:
EVASUKA
(若狮子)
2018-09-10 09:57:00
外籍老师知道那是proper name吗?虽然拗口但必须套用
作者:
mintale4867
(MinTale)
2018-11-01 01:03:00
目前官方应该是讲provincial highway
继续阅读
[英中] 环保标语的文法与含意请益
anvi0416
[资源] 中山大学外语中心翻译课程,欢迎参考
cecces
[杂问]中文译文不够通顺流畅,请推荐自修书籍
ddqueen
[英中] 请问这句话是"当过"还是"作为"?
tucson
[英中] 影集实习医生其中一段话
bmwiloveyou
[杂问] 国外老影星的译名?选旧译?还是今译?
lindalo
[日中] 求指点翻译/文法
lionhearts
[杂问] 问候、关心
miiun
[英中] 请问这是衣柜的后方还是衣柜里的后方??
tucson
[英中] The seven deadly sins of something
changyuheng
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com