[英中] 请问这是衣柜的后方还是衣柜里的后方??

楼主: tucson (tucson)   2018-07-28 20:28:37
Stuck in the back of the closet behind the obsolete computer
1. 被困在旧电脑后的衣柜后面
2. 被困在旧电脑后的衣柜里深处/衣柜里后面
请问这句话该翻成1还是2呢?
或是有其他意思翻法呢?
谢谢
作者: Vincent0312 (Vincent)   2018-07-28 22:31:00
我认为"被困在旧电脑后的衣柜后面"会比较合适因为In the back是在什么物体后面 而不是里面这样
作者: bloedchen (Alles nur fuer dich)   2018-07-29 08:14:00
2. in the back of 是在衣柜深处(衣柜里面)
作者: mrsianas (AaronStone1129)   2018-07-29 08:27:00
2in back of 才是物体后面in the back of the classroom 教室(内)的后面
作者: spacedunce5 (讀不完的書)   2018-07-29 10:27:00
2F 想的是 in back of 没有 the
作者: hooniya (hooniya)   2018-07-30 02:15:00
shouldn't it be "at" the back of something?
作者: spacedunce5 (讀不完的書)   2018-07-30 11:33:00
both work, because it's a closet
作者: Ianthegood (杂碎。)   2018-08-03 00:36:00
也有可能是电脑也在衣柜里 东西在电脑后
作者: cliff3122 (可丽饼)   2018-08-28 14:19:00
我也觉得是 2

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com