[英中] 房屋租赁契约

楼主: ATLAS17 (穆烺)   2018-04-24 13:08:12
各位前辈大家好
最近在翻译房屋租赁契约
查到"房屋租赁契约"就有好多种翻法
不知道哪一种翻译是最道地的
这些翻译又有哪些差别呢?
目前看到的翻法有
1. Tenancy Agreement
2. Lease Agreement
3. Residential Lease Agreement
4. Residential tenancy agreement
麻烦各位强者赐教,感激不尽> <愿奉上200P以为答谢!
作者: Ianthegood (杂碎。)   2018-04-27 16:21:00
英国14都常见
作者: buyao (天佑地球)   2018-05-06 11:02:00
感觉美国可能 2 比较多吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com