[杂问] 请问计价方式中的sliding scale指的是?

楼主: ru832k7 (no end)   2018-03-13 19:22:54
最近考虑帮朋友(国外网页)接一份网页长期翻译案。
(没有使用过CAT,打算直接逐字翻译,当练习)
不过,对于合约里payment的说明看不太懂(如下)
不确定这六种状况分别指的是什么?为何六种情况会有不同价码?
会影响我该不该使用CAT的决定吗?
请各位大大赐教,谢谢大家<(_ _)>
For the payment of the translations, xxxxxx.com employs a sliding scale based
on translation matches in the xxxxxx.com Translation Memory (“TM”).
Consequently, the compensation to the Freelancer for his/her Assignment
rendered under this Agreement shall be the following, exclusive of VAT:
a) ‘Machine translation’ is paid at EUR 0.02 (100% of base rate) per word
in the source text. Machine translations are automatic translations generated
by a machine;
b)‘Untranslated’ is paid at 100% of base rate per word in the source text.
Untranslated are words that could not be translated from either the
xxxxxx.com translation memory or from machine translation;
c) ‘High fuzzy TM match’ is paid at 60% of base rate per word in the source
text. High fuzzy matches occur when part of a segment has already been
translated from a near perfect match from the xxxxxxxx.com translation memory;
d) ‘Repeated text’ are segments that are repeated more than once throughout
the same project. Repeat matches are listed in the project statistics as a
separate category, they are invoiced as either Machine translation or ‘High
fuzzy’ TM matches and are paid accordingly;
e) ‘100% TM match’ is paid at 30% of base rate per word in the source text;
100% TM matches are fully translated segments;
f) ‘In-context translation’ is paid at 30% of base rate per word in the
source text. An in-context match is a 100% translation match sandwiched
between other 100% TM matches.
作者: JosephChen (╭(〞▽〝)╭(〞▽〝)╯)   2018-03-14 00:36:00
因为这六种状况译者的贡献度不同,因此计价方式不同
楼主: ru832k7 (no end)   2018-03-14 00:38:00
但machine translation和repeated text却是最高价的?
作者: wanway (Windows Phone 8)   2018-03-14 01:04:00
如果客户要求用CAT,强烈建议你也必须使用。这样才可以保持翻译的一致性。在有CAT辅助的情况下,不同的match有不同价格是正常的。这边看起来也是一般挺常规的CAT计价方式。至于机械翻译算100%也不奇怪,因为中文语系的机械翻译品质在哪边,大家应该很清楚。
楼主: ru832k7 (no end)   2018-03-15 01:12:00
请问是CAT翻译品质很差的意思吗?或很好的意思?因为100%看起来似乎是最高价。另外,请问您有推荐的CAT吗?谢谢您!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com