大家好,
我在读一篇文章时碰到一句不太确定该怎么翻
With London’s various airports infamously strewn all over the city’s
peripherals, would-be fliers can sometimes have a hard tie identifying which
one offers the best deals on flights for them.
我翻译的版本:
伦敦各个机场在整个都市周围漫山遍野,有时让预计搭飞机的乘客难以找到适合他们飞行
的最佳方案。
这里大家会怎么翻would-be fliers呢?
原本想说应该会有中文对应的单字,
但是在网络上爬文, 没有找到可能的单字...