[讨论] 量贩店

楼主: perspicuity (scalper)   2016-10-16 12:03:29
齐邦媛主编的中英对照读台湾小说,
量贩店翻译成price club.
量贩店(英语:Hypermarket,或又常称为大卖场、霸级市场)。
作者: spacedunce5 (讀不完的書)   2016-10-16 12:17:00
i think she's referring to places like costco orsam's club
作者: dunchee (---)   2016-10-21 23:50:00
http://tinyurl.com/gvwhw4n P24. superstores美;hypermarket(s)英/欧州http://tinyurl.com/hl23qxm(美)price clubs, warehouse clubs等多种说法。 美国创始店: Price Club。后被Costco买下/合并superstore(*1)和warehouse club的差别英文版Wikipedia有http://tinyurl.com/jsokp7x 这中文词台湾最早是由 万客隆 开始(和Costco同型态)。看样子这中文词现在在台湾也涵盖了其它类型店(?)(*1) (美国)典型代表是Walmart和Target。但是他们不是warehouse clubs(经营方式/型态不一样)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com