[英中] 请问这句launch on的翻译何者正确?

楼主: mizukito (琪)   2016-02-26 01:30:34
大家好
想请问引号中句子的翻译何者才正确?
Access the following URL.
https://XXX.action_render_pin_login (是让使用者输入验证码的网页)
"XXX Mobile application automatically launch on entering the passcode,
and the meeting(视讯会议) will start."
XXX行动应用程式会自动输入验证码,开始视讯会议。
或是
请输入验证码,XXX行动应用程式会自动执行,开始视讯会议。
请前辈解惑,非常谢谢!
作者: hooniya (hooniya)   2016-02-26 10:48:00
全文有别的标点符号错误吗?如果没有,应该是第二句
楼主: mizukito (琪)   2016-02-26 11:17:00
非常谢谢!
作者: spacedunce5 (讀不完的書)   2016-02-26 17:10:00
这里 on = upon
作者: assanges (秋豚老湿)   2016-03-02 01:29:00
如果按原文意思的话大概像是:应用程式将在输入验证码后自动执行,并进行视像会议

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com