[英中] 错误跟着跑怎么翻?

楼主: yuki419 (3.3)   2016-02-21 17:15:53
google半天都没有类似的翻译
因为要写信给老外 但不知道跟着死怎么翻才好
像是坏掉内存移去别台电脑,结果发生一模一样的错误 这是我想表达的跟着死
The failure has been followed by swapping memory. 这样对吗 觉得怪怪的..
感谢各位高手回答 谢谢
作者: medama ( )   2016-02-21 19:32:00
中文不会这样用吧 直接照你第三行的中文翻译就好
作者: cuello (cuello)   2016-02-27 18:55:00
原po不满足于第三行…… 要不要试试,The memory chip seems to port and reproduce the same failure when installed in another...
作者: assanges (秋豚老湿)   2016-03-03 19:22:00
Same error occurred while using DRAM transferred from the malfunction comput
作者: saram (saram)   2016-03-07 00:50:00
an obstinate and transferable hardware error has beenoccurred constantly

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com