Re: [资源] Gengo翻译平台急需日中及英中译者

楼主: kpfzboekbof (羿狗)   2015-11-11 02:06:36
小弟我通过Standard测试一个多月了,
Pro级三次皆铩羽而归(说真的有时不知错的逻辑),
至于案子多寡真的是看你个人接的积极与否,
另外有人说只剩Pro的case我不知道根据在哪,
我今天还接了一篇Standard的。
Gengo整体给翻译者的使用者体验或是服务上,
我都觉得十分良好也有诚意,
几乎有问必答,客服也都相当客气。
至于收入我只能说加入一年只赚100真的是没积极接案子,
Gengo的顾客量确实是有在成长的。(比起刚创立的时候)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com