[英中] "历任主席"翻译

楼主: blublugoo (blublugoo)   2014-11-07 22:00:50
我在翻译某单位的组织体系
其中有一部份是“历任主席”或“前任主席”
其下是列出曾经担任主席的人
是该译成 "Past Chairmans"
或 "Previous Chairmans"
或 "Former Chairmans" ???
"previous"的话 是只指“前一任”吗?
或是之前无论几任都可以叫"Previous chairman"
希望大家指教!谢谢!
作者: AruBan (Aru-Ban)   2014-11-09 14:08:00
previous chairmen, no s
作者: nyyfederer (超音速)   2014-11-17 19:24:00
那Former呢?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com