PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[英中] 想请教 focus on 之翻译
楼主:
fucigniz
(fucigniz)
2014-06-09 20:38:13
前辈们好 目前被一个很简单的标题给困扰住
假设大标题是"Focus on nanotechnology"
然后下面是一小串的引文 (也就是关于nanotechnology的简介)
想请教大家觉得怎么翻较通顺呢?
在下常常被大标题 给困住
我想了半天 用专住于 聚焦于 都不是很顺
怎么想都不太对
还是说直接翻成:奈米科技焦点?
可否请前辈们指点一下呢
谢谢大家
作者:
kage01
(嗯)
2014-06-09 20:53:00
把于拿掉?
作者:
chingfen
(疾风劲草)
2014-06-09 21:12:00
专注(O),专住(X)
作者: meowlynn (难舍)
2014-06-10 01:49:00
专论奈米科技?奈米科技重点剖析?
楼主:
fucigniz
(fucigniz)
2014-06-10 11:57:00
感谢^^
继续阅读
[讨论] 一个越南姓氏
inohumi
[英中] The Ecnonmic Times
pttwendy
[日中] プロジェクト単位
inohumi
Re: [杂问] 译一本书花多少时间?
sky0tiffeny
Re: [杂问] 译一本书花多少时间?
sky0tiffeny
[杂问] 译一本书花多少时间?
sky0tiffeny
[英中] 一个简单的词
PARADOX0202
[杂问] 水墨画
spacedunce5
[杂问] 光华杂志文章问题
pttwendy
[资源] 彰化师大GEPT全民英检中级班(A)(B)(C)(D)
ceencue
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com