[英中] 想请教 focus on 之翻译

楼主: fucigniz (fucigniz)   2014-06-09 20:38:13
前辈们好 目前被一个很简单的标题给困扰住
假设大标题是"Focus on nanotechnology"
然后下面是一小串的引文 (也就是关于nanotechnology的简介)
想请教大家觉得怎么翻较通顺呢?
在下常常被大标题 给困住
我想了半天 用专住于 聚焦于 都不是很顺
怎么想都不太对
还是说直接翻成:奈米科技焦点?
可否请前辈们指点一下呢
谢谢大家
作者: kage01 (嗯)   2014-06-09 20:53:00
把于拿掉?
作者: chingfen (疾风劲草)   2014-06-09 21:12:00
专注(O),专住(X)
作者: meowlynn (难舍)   2014-06-10 01:49:00
专论奈米科技?奈米科技重点剖析?
楼主: fucigniz (fucigniz)   2014-06-10 11:57:00
感谢^^

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com