Re: [杂问] 译一本书花多少时间?

楼主: sky0tiffeny (芋仔婷)   2014-06-01 21:00:13
※ 引述《sky0tiffeny (芋仔婷)》之铭言:
: 我对英文有兴趣,想从事英中笔译的工作,可是,不知道自己程度够不够,毕竟
: 工作光有兴趣是不行,应该想问一下版大的大大,翻译一本书或是一篇a4大小的
: 文章需多少时间?
: 谢谢喔!!
谢谢大大的回答,
我想我没把问题问得清楚,
我想知道一般的笔译工作者,
接到一本书,大概需要多少时间交稿,
就是说现在市场上翻译书籍的中英译者大大们,
正常情况时,翻译一本书所花的时间是多久?
希望版上的大大可以告诉我,谢谢啦!
如此我才能知道自己离翻译工作的距离有多少。
谢谢喔!
作者: etwaslai (凸肚脐艾老爷)   2014-06-01 23:09:00
大哉问
作者: miau2 (无故迟到者杀无赦)   2014-06-01 23:29:00
自己翻个几页,用字数算稿费再除以时间,看能不能接受时薪
作者: shuen1217 (Rebecca)   2014-06-02 00:06:00
以前老师说她全盛时期一小时可英翻中800字以上 记不太得应该是这样吧 我普通内容一小时400~500 熟练会再快一点
作者: chingfen (疾风劲草)   2014-06-02 01:49:00
书有大小厚薄(字数不同),内容类别五花八门,越熟悉的领域,查找资料的时间可能会少一点。不熟悉的领域单找资料就不知道要花多少时间。
作者: johanna (HANA)   2014-06-02 10:57:00
老猫说,他不太敢把工作交给不曾实际翻完一整本书的人,因为有些人不明白自己只能当短跑选手却去报名马拉松....
作者: EVASUKA (若狮子)   2014-06-02 15:18:00
领域不同,时间会差很多;翻得慢的人也不代表不能从事翻译有时反而愈资深或愈厉害的人,翻得不快...经验多反而找得到很多资料消化,或想得到很多译法来考虑想知道和翻译工作的距离,应该还是品质考量大于时间
作者: shuen1217 (Rebecca)   2014-06-02 17:52:00
我不完全同意楼上... 还是有个底限吧 不然时薪不是变超低? 译者也是要吃饭啊= =|| 越资深 转换语言会越顺吧
作者: micbrimac (shark)   2014-06-02 20:29:00
应该也有不缺钱的译者XDD
作者: kage01 (嗯)   2014-06-04 19:15:00
熟练一小时大约400~500 不熟又很困难的有时一小时不到300职业的一天应该要能处理2000字TM有match的话就更快了
作者: l10nel (小失)   2014-06-05 05:04:00
洪兰表示:呵呵,“我一天翻一万五千字”
作者: kage01 (嗯)   2014-06-05 09:23:00
呵呵 一天翻5000字就赚翻了 翻到15000 啧啧
作者: micbrimac (shark)   2014-06-10 11:37:00
翻到一万五那根本是神了XDD
作者: fucigniz (fucigniz)   2014-06-10 12:00:00
文章难易度 差别很大 翻多益的程度 会比论文快两倍以上
作者: miau2 (无故迟到者杀无赦)   2014-06-10 21:59:00
一天翻一万五不是问题,重点在于能不能持续啊XD一天翻个一万五,然后其他29天因为脑力耗竭产量挂零这样赚个屁wwww
作者: Raist (闷油瓶好帅阿阿阿)   2014-06-13 23:32:00
一天一万五那是在酸啦 XDDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com