[杂问]询问华硕翻译社及Albion Proworks这两家

楼主: beautywind (舞飞音)   2014-03-26 13:45:07
我想要将中文的小说翻译成日文,得到华硕翻译社及Albion Proworks这家(碧咏翻译)
两家报价差不了多少,但我想询问有没有在这两家翻译过的知道他们的翻译品质如何?
(两家都称会由日籍译者提供服务)
(我知道华硕翻译社似乎还有很多别称,但是一祥翻译社似乎也闹过回信不报价
很奇怪的事情)
所以想请问一下有没有在开文说过得这两家翻译社翻译过有所心得的?
毕竟要翻译的字数其实不算少(少则一篇七八千字跑不掉)
不希望翻出来的东西四不像。
备注:我问过平价翻译社、东语翻译社、日台科技翻译社都是不接此案类型
至于知识+推荐的优耐特科技、东亚日语翻译社(这打电话过去也没人街)则是没回应
也去过速捷翻译社不过由于并非是日籍翻译者,翻译出来的跟日籍人士用语还是有差。
作者: EVASUKA (若狮子)   2014-03-26 22:16:00
何不请这两间试译?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com