PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[英中] 请问这句话的意思
楼主:
stayfool
(fool)
2013-12-12 11:42:29
Maybe not a magic wand.
直翻是"也许没有魔棒"
但实际上,这句话该如何翻才是正确语意?
作者:
spacedunce5
(讀ä¸å®Œçš„書)
2013-02-12 17:31:00
直翻是"也许不是魔杖"
作者:
luciferii
(路西瓜)
2013-02-12 20:03:00
这句话意思是,“也许并不是绝对这样,不过...”magic wand通常隐含万试万灵的神奇魔杖,会丢这句意思就是“也许我的说法不那么完善,但某种程度是对的。”
作者:
valenci
(birdy)
2013-02-14 21:30:00
有没上下文?
继续阅读
[英中] 尼采一句话的翻译求教
s9341097
[英中] 陶艺作品集封面字样
Stripe
[杂问] 关于个人声明稿的中翻英拙作,请大家给予
poweres3
Re: [杂问] 外国客户迟不给钱但已经接了案子
tenanttw
[中英] 歌词试译
JeanJay
Fw: [分享]避免过劳 洪兰翻译可以更好
huanglove
[资源] 儿童/青少年文学译者的 阅读课
evachief
Fw: [中德] 翻译请益1202
TITZU
[英中] 英译中请教
a0308216
[杂问] 如何准备国家特考的专业英文
wearethecham
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com