[英中] 英译中请教

楼主: a0308216 (李小童)   2013-12-01 22:52:05
Bhutan is a small, landlocked kingdom in the Eastern Himalayas,
extending over an area of 46,500 square kilometers.
The country is bordered by India and the Tibet region of China,
and its remote location and desire for isolation h
ave caused it to be dubbed“the mythical forbidden Kingdom.”
Bhutan's unique society is based on a hereditary absolute monarch,
an influential Buddhist monastic class,
and small communities separated by high mountains.
The King has ordered that the modern world not cause disruption to
its traditional society, as has happened in so many countries.
Vast forests are left uncut, and only 2,000 tourists are allowed in per year,
whose interaction with residents is strictly controlled.
不丹,位于喜马拉雅山脉东侧的一个内陆小国,面积有四万六千五百平方公里。
这个国家与印度及西藏相邻,因地处偏远又渴望与世隔绝,
所以有“神话般的禁忌王国”之称。
不丹独特的社会体系属于君主独裁制,
由具影响力的佛教僧侣层级和高山分隔的小型社区所组成。
不丹国王下令不允许让现代文明破坏不丹的传统社会,这也在许多国家实行。
因为广阔的森林还未垦伐,所以每年只允许让两千名游客入境观光,
并严格限制与当地居民的互动。
不知道我这样翻有没有什么问题??
还有想请问as has happened in so many countries这段该怎么翻比较好?
作者: dunchee (---)   2013-02-02 02:48:00
楼主: a0308216 (李小童)   2013-02-02 14:57:00
点出的问题刚好都是我不确定的不过这篇是回复我的文章吗? 日期有点不太对
作者: makeitsimple (当勤忏悔,常起希望)   2013-02-20 20:19:00
as在这里应是“正如同”的意思,是指文化入侵的现象已经在很多国家发生。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com