※ [本文转录自 Deutsch 看板 #1IZrXdSV ]
作者: TITZU (SYM) 看板: Deutsch
标题: [德文] 文章翻译求教
时间: Fri Nov 22 21:13:08 2013
Guten Abend zusammen.
以下是一篇德翻中的练习,由于德文荒废已久,
想借由练习重拾德文的语感,还请大家帮忙指正。
Vielen Dank!
http://www.dw.de/us-spionage-m%C3%B6glicherweise-legal/a-17188381
翻译如下:
美国间谍行为可能是合法的
美国情报机关不只监听德国人民,而且还包括总理梅克尔。
一个1955年的契约可能使这个行为合法化。这个契约是否仍有效是有争议的。
在2013年10月透过监听丑闻的新情报使德美关系破裂:
美国情报机关应不只监控许多欧洲人民的电话、电子邮件,
还监听了德国总理安格拉.梅克尔的手机。因此引起很大的愤怒。
然而,根据历史学家约瑟夫.佛逊波特的观点可能使这个行为合法。
为了得到充分的主权,德意志联邦共和国于1955年与美国、
大不列颠及法国授权德国协议。因此联邦政府给予他们许多特权。
佛逊波特发现,这些特权包含了在德国领土进行情蒐行为。
他解释说:"这些协议至今仍然有效,并且约束每个联邦政府。
这意味着,即使监听安格拉.梅克尔在法律上也是允许的。
尼可拉乌斯 贾契尔斯,科隆大学的国际法学者,对此加以反驳。
他认为,该协议并不包含一个监控联邦政府的行为。
此外他认为该契约至今是否仍然有效是值得怀疑的。
为了避免未来盟友间的监控行为,欧洲国家正在推行所谓的"无间谍协议",
他们将宣誓不对彼此进行监控。该协议也将在德国与美国间签署。